Publications - Andrew Wilson, PhD


A. Books

  1. McEnery AM, Wilson A 1996 Corpus Linguistics. Edinburgh University Press. 209 pages.

    1a. Revised and expanded second edition, 2001. 235 pages.
  2. Wilson A 2000 Conceptual Glossary and Index to the Vulgate Translation of the Gospel according to John. Alpha-Omega, Reihe A, Bd. ccxi. Olms-Weidmann, Hildesheim. xviii+398 pages.
  3. Leech GN, Rayson P, Wilson A 2001 Word Frequencies in Written and Spoken English: based on the British National Corpus. Longman, London. xvi+304 pages.
  4. Wilson A 2006 Conceptual Glossary and Index to the Vulgate Translation of the Petrine Epistles. Alpha-Omega, Reihe A, Bd. ccxlvii. Olms-Weidmann, Hildesheim. xxxi+339 pages.
  5. Wilson A, Baron A, Worth CA 2007 Conceptual Glossary and Index to the Vulgate Translation of the Gospel according to Mark. 2 volumes. Alpha-Omega, Reihe A, Bd. ccl. Olms-Weidmann, Hildesheim. xxxiii+824 pages.
  6. Wilson A 2008 Psychosemiotic Cycles and the Liturgical Year: A Case Study and Framework for Research. Cuvillier, Göttingen. 129 pages.


B. Edited Volumes

  1. Wilson A, McEnery AM 1994 Corpora in Language Education and Research: A Selection of Papers from Talc94. Unit for Computer Research on the English Language Technical Papers 4 (Special Issue). 111 pages.
  2. Botley SP, Glass J, McEnery AM, Wilson A 1996 Approaches to Discourse Anaphora: Proceedings of the Discourse Anaphora and Resolution Colloquium (DAARC96). University Centre for Computer Corpus Research on Language Technical Papers 8 (Special Issue). 566 pages.
  3. Botley SP, Glass J, McEnery AM, Wilson A 1996 Proceedings of Teaching and Language Corpora 1996. University Centre for Computer Corpus Research on Language Technical Papers 9 (Special Issue). 280 pages.
  4. Botley SP, McEnery AM, Wilson A 2000 Multilingual Corpora in Teaching and Research. Rodopi, Amsterdam. 230 pages.
  5. Wilson A, Schmied J 2001 Language Learning and Computers: Proceedings of the Chemnitz Symposium, February 1998. Web publication. URL: http://www.tu-chemnitz.de/phil/english/chairs/linguist/real/independent/llc/Conference1998/titel.htm
  6. Rayson P, Wilson A, McEnery AM, Hardie A, Khoja S 2001 Proceedings of the Corpus Linguistics 2001 Conference. University Centre for Computer Corpus Research on Language Technical Papers 13 (Special Issue). 635 pages. (Also as CD-ROM.)
  7. Wilson A, Rayson P, McEnery AM 2002 A Rainbow of Languages: Corpus Linguistics and the the Languages of the World. Lincom, München. 174 pages.
  8. Archer D, Rayson P, Wilson A, McEnery AM 2003 Proceedings of the Corpus Linguistics 2003 Conference. University Centre for Computer Corpus Research on Language Technical Papers 16 (Special Issue). 939 pages.
  9. Wilson A, Rayson P, McEnery AM 2003 Corpus Linguistics by the Lune: A Festschrift for Geoffrey Leech. Peter Lang, Frankfurt/Main. 305 pages.
  10. Wilson A, Rayson P, Archer D 2006 Corpus Linguistics around the World. Rodopi, Amsterdam.


C. Series Editorships

  1. McEnery AM, Wilson A 1993- University Centre for Computer Corpus Research on Language Technical Papers (formerly Unit for Computer Research on the English Language Technical Papers). UCREL, Lancaster University.
  2. McEnery AM, Wilson A 1994- Edinburgh Textbooks in Empirical Linguistics. Edinburgh University Press.


D. Papers in Journals and Edited Volumes

  1. Wilson A 1992 The Pragmatics of Politeness and Pauline Epistolography: A Case Study of the Letter to Philemon. Journal for the Study of the New Testament 48: 107-119.

    1a. Reprinted in Evans CA, Porter SE (Ed.), New Testament Backgrounds: A Sheffield Reader, pp. 284-295. Sheffield Academic Press, 1997.
  2. Wilson A 1992 A Pragmatic Device in Electronic Communication. California Linguistic Notes 23(2): 42-43.

    2a. Reprinted in Journal of Pragmatics 19: 389-392 [1993].
  3. McEnery AM, Wilson A 1993 The Role of Corpora in Computer-Assisted Language Learning. Computer Assisted Language Learning 6(3): 233-248.
  4. Wilson A, Rayson P 1993 The Automatic Content Analysis of Spoken Discourse: A Report on Work in Progress. In Souter C, Atwell E (Ed.), Corpus-Based Computational Linguistics, pp. 215-226. Rodopi, Amsterdam.
  5. Wilson A, Leech GN 1993 Automatic Content Analysis and the Stylistic Analysis of Prose Literature. Revue: Informatique et Statistique dans les Sciences humaines 29: 219-234.
  6. McEnery AM, Wilson A 1994 A Corpus Based Approach to Computer Assisted Grammar Teaching. California Linguistic Notes 24(2): 22-23.
  7. McEnery AM, Wilson A 1994 Corpora and Translation: Uses and Future Prospects. In Lorgnet M (Ed.), Atti della Fiera Internazionale della Traduzione II, pp. 311-324. Editrice CLUEB Bologna, 1994. [Reprint of G.3.]
  8. McEnery AM, Baker JP, Wilson A 1995 A Statistical Analysis of Corpus Based Computer vs Traditional Human Teaching Methods of Part of Speech Analysis. Computer Assisted Language Learning 8(2-3): 259-274.

    8a. Summary as: A Brief Report on a Statistical Analysis of Corpus-Based versus Traditional Human Teaching Methods of Part-of-Speech Analysis. Language Testing Update 18: 60-62 [1995].
  9. Rayson P, Wilson A 1996 The ACAMRIT Semantic Tagging System: Progress Report. In Evett LJ, Rose TG (Ed.), Proceedings of the AISB Workshop on Language Engineering for Document Analysis and Recognition, pp. 1-7. AISB, Brighton.
  10. Thomas JA, Wilson A 1996 Methodologies for Studying a Corpus of Doctor-Patient Interaction. In Thomas JA, Short MH (Ed.), Using Corpora for Language Research: Studies in the Honour of Geoffrey Leech, pp. 92-109. Longman, London.
  11. Wilson A, Thomas JA 1997 Semantic Annotation. In Garside RG, Leech GN, McEnery AM (Ed.), Corpus Annotation, pp. 53-65. Longman, London.
  12. McEnery AM, Wilson A 1997 Teaching and Language Corpora (TALC). ReCALL 9(1): 5-14.
  13. McEnery AM, Wilson A, Baker JP 1997 Teaching Grammar Again after Twenty Years: Corpus-Based Help for Teaching Grammar. ReCALL 9(2): 8-16.
  14. McEnery AM, Wilson A, Sánchez-León F, Nieto-Serrano A 1997 Multilingual Resources for European Languages: Contributions of the CRATER Project. Literary and Linguistic Computing 12(4): 219-226.
  15. McEnery AM, Wilson A 1997 Multimedia Corpora. In Lewandowska-Tomaszczyk B, Melia PJ (Ed.), Practical Applications in Language Corpora, pp. 24-33. British Council/Lodz University Press.
  16. Baker JP, Burnard L, McEnery AM, Wilson A 1998 Validation Techniques for Language Corpora: A Report from the Front. In Proceedings of the First International Conference on Language Resources and Evaluation, Granada, 28- 30 May 1998, Vol. 1, pp. 135-41. European Language Resources Association, Granada.
  17. Wilson A, McEnery AM 1998 Word-Length Distributions in Biblical and Medieval Latin. Prague Bulletin of Mathematical Linguistics 70: 5-21.
  18. Leech GN, Wilson A 1999 Standards for Tagsets. In van Halteren H (Ed.), Syntactic Wordclass Tagging, pp. 55-80. Kluwer, Dordrecht.
  19. Grice M, Leech GN, Weisser M, Wilson A 2000 Representation and Annotation of Dialogue. In Gibbon D, Mertins I, Moore R (Ed.), Handbook of Multimodal and Spoken Dialogue Systems, pp. 1-101. Kluwer, Dordrecht.
  20. McEnery AM, Wilson A, Baker JP 2000 Linguistic Corpora and Language Teaching: Corpus-based Help for Teaching Grammar. In Battaner MP, López C (Ed.), VI Jornada de Corpus Lingüístics. Corpus lingüístics i ensenyament de llengües, pp. 65-76. Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra, Barcelona.
  21. Wilson A, Schmied J 2001 Introduction: Self-Access TELL in the New Federal States. In Wilson A, Schmied J (Ed.), Language Learning and Computers: Proceedings of the Chemnitz Symposium, February 1998. Web publication. URL: http://www.tu-chemnitz.de/phil/english/chairs/linguist/real/independent/llc/Conference1998/Papers/Wilson_Schmied.htm
  22. Wilson A 2001 Word Length Distributions in Classical Latin Verse. Prague Bulletin of Mathematical Linguistics 75: 69-84.
  23. Rayson P, Wilson A, Leech G 2002 Grammatical Word Class Variation in the British National Corpus. In Smith A, Peters P (Ed.), New Frontiers of Corpus Linguistics, pp. 295-306. Rodopi, Amsterdam.
  24. Claridge C, Wilson A 2002 The Stylistic Evolution of the English Sermon, ca.1640-2000. In Fanego T, Seoane E, Mendez-Naya B (Ed.), Sounds, Words, Texts, Change: Selected Papers from the Eleventh International Conference of English Historical Linguistics, pp. 25-44. John Benjamins, Amsterdam.
  25. Wilson A 2002 The Application of Computer Content Analysis in Sexology: A Case Study of Primary Process Content in Fictional Fetishistic Narratives. Electronic Journal of Human Sexuality 5, June 16, 2002. URL: http://www.ejhs.org/volume5/wilson.html
  26. Wilson A, Worth CA 2003 Building and Annotating Corpora of Spoken Welsh and Gaelic. In Archer D, Rayson P, Wilson A, McEnery T (Ed.), Proceedings of the Corpus Linguistics 2003 Conference. University Centre for Computer Corpus Research on Language Technical Papers 16 (Special Issue), pp. 909-917
  27. Wilson A 2003 Developing Conceptual Glossaries for the Latin Vulgate Bible. Literary and Linguistic Computing 17(4): 413-426.
  28. Piao S, Rayson P, Archer D, Wilson A, McEnery AM 2003 Extracting Multiword Expressions with a Semantic Tagger. In Proceedings of the Workshop on Multiword Expressions: Analysis, Acquisition and Treatment, 41st Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Sapporo, Japan, July 12, 2003, pp. 49-56.
  29. Wilson A 2003 Word Length Distributions in Modern Welsh Prose Texts. Glottometrics 6: 35-39.
  30. Wilson A 2004 When contextualization cues mislead: misunderstanding, mutual knowledge, and non-verbal gestures. California Linguistic Notes 29(1). URL: http://hss.fullerton.edu/linguistics/CLN/04S%20articles/wilson-ambiv-nvc.pdf.
  31. Wilson A 2005 German dominatrices' working names as reflections of self-constructed social identity. Sexuality & Culture 9(2): 31-41.
  32. Wilson A 2005 Modal verbs in written Indian English: a quantitative analysis of the Kolhapur corpus using correspondence analysis. ICAME Journal 29: 151-169.
  33. Wilson A, Pezik P 2005 Systemy anotacji korpusów jezykowych, korpusów równoleglych i porównywalnych. In Lewandowska-Tomaszczyk B (Ed.), Podstawy jezykoznawstwa korpusowego. Wydawnictwo Uniwersytetu Lódzkiego, Lodz.
  34. Wilson A 2005 Word-Length Distribution in Present-Day Lower Sorbian Newspaper Texts. In Grzybek P (Ed.), Contributions to the Science of Text and Language: Word Length Studies and Related Issues,, pp. 319-327. Springer Verlag, Berlin.
  35. Wilson A, Moudraia OV 2006 Quantitative or Qualitative Content Analysis? Experiences from a cross-cultural comparison of female students' attitudes to shoe fashions in Germany, Poland and Russia. In Wilson A, Rayson P and Archer D (Ed.), Corpus Linguistics around the World, pp. 203-217. Rodopi, Amsterdam.
  36. Wilson A 2006 Development and application of a content analysis dictionary for body boundary research. Literary and Linguistic Computing 21(1): 105-110.
  37. Piao SL, Rayson P, Mudraya O, Wilson A, Garside R 2006 Measuring MWE compositionality using semantic annotation. In Proceedings of COLING/ACL Workshop on Multiword Expressions: Identifying and Exploiting Underlying Properties, July 23, 2006, Sydney, Australia.
  38. Wilson A, Mudraya O 2006 Applying an evenness index in quantitative studies of language and culture: a case study of women's shoe styles in contemporary Russia. In Grzybek P, Köhler R (Ed.), Exact Methods in the Study of Language and Text, pp. 709-722. Mouton de Gruyter, Berlin.
  39. Piao SL, Archer D, Mudraya O, Rayson P, Garside R, McEnery AM, Wilson A 2006 A large semantic lexicon for corpus annotation. Proceedings of the Corpus Linguistics 2005 Conference, July 14-17, Birmingham, UK. Proceedings from the Corpus Linguistics Conference Series on-line e-journal, Vol. 1, no. 1, ISSN 1747-9398.
  40. Mudraya O, Babych B, Piao S, Rayson P, Wilson A 2006 Developing a Russian semantic tagger for automatic semantic annotation. In Proceedings of Corpus Linguistics 2006, October 10-14, St. Petersburg, Russia, pp. 290-297. (Also in Russian, pp. 282-289.)
  41. Wilson A 2007 Words for women's boots in present-day Polish: a quantitative and contrastive onomasiological study. Research in Language 5: 221-234.
  42. Wilson A 2009 Barrier and penetration imagery in altered states of consciousness discourse: replicating the five-stage model of Christian mysticism in the Bible. In Oleksy W, Stalmaszczyk P (Ed.), Cognitive Approaches to Language and Linguistic Data: Studies in Honor of Barbara Lewandowska-Tomaszczyk, pp. 357-372. Peter Lang, Frankfurt/Main.
  43. Wilson A 2009 The well-formedness of two psychoanalytic word categories in Portuguese texts. In Kelih E, Levickij V, Altmann G (Ed.), Metody analizu teksta. Methods of text analysis, pp. 285-307. Chernivtsi State University, Chernivtsi.

  44. Wilson A 2009 Speech, writing and discourse type. In Culpeper J, Katamba F, Kerswill P, Wodak R, McEnery T (Ed.), English language: Description, variation and context, pp. 425-438. Palgrave Macmillan, Basingstoke.
  45. Wilson A 2009 Vocabulary richness and thematic concentration in internet fetish fantasies and literary short stories. Glottotheory 2(2): 97-107.
  46. Wilson A 2010 British military women in civilian knee-high dress boots: a neglected episode in women's uniform history. Minerva Journal of Women and War 4(1): 94-103.
  47. Wilson A 2010 Disinhibition and narrative in the paraphilias [letter]. Progress in Neuro-Psychopharmacology and Biological Psychiatry 34: 431.
  48. Wilson A 2010 Fetishism and anxiety: a test of some psychodynamic hypotheses. Empirical Text and Culture Research 4: 135-143.
  49. Wilson A fc. Boots, indecency, and sacred spaces: Implicit religious motives underlying an aspect of airline dress codes. To appear in Implicit Religion.
  50. Wilson A fc. The Regressive Imagery Dictionary: A test of its concurrent validity in English, German, Latin, and Portuguese. To appear in Literary and Linguistic Computing.


E. Standards Documents

  1. Leech GN, Wilson A 1996 EAGLES Recommendations for the Morphosyntactic Annotation of Corpora. EAGLES-Guidelines EAG--TCWG--MAC/R. Final version of 3.1996. EAGLES, Istituto di Linguistica Computazionale, Pisa.
  2. Burnard L, McEnery AM, Wilson A, Baker JP 1997 An Analytic Framework for the Validation of Language Corpora. European Language Resources Association, Paris.
  3. Burnard L, Baker JP, McEnery AM, Wilson A 1998 Validation of Linguistic Corpora. European Language Resources Association, Paris.


F. Encylopaedia Entries

  1. Wilson A 2005 Polish and West Slavic Languages. In Strazny P (Ed.), Encyclopedia of Linguistics. Routledge, New York.
  2. Wilson A 2005 Old Irish. In Strazny P (Ed.), Encyclopedia of Linguistics. Routledge, New York.
  3. Wilson A 2005 Genetic Relationship. In Strazny P (Ed.), Encyclopedia of Linguistics. Routledge, New York.
  4. Wilson A 2009 Vulgata (Alttestamentliches). In Wischmeyer O et al. (Ed.), Lexikon der Bibelhermeneutik. De Gruyter, Berlin.


G. Working Papers

  1. Wilson A 1991 'No', 'Not' and 'Never' Negation in a Corpus of Spoken Interview Transcripts. Lancaster Papers in Linguistics 73. 7 pages.
  2. Wilson A 1992 The Usage of 'Since': A Quantitative Comparison of Augustan, Modern British and Modern Indian English. Lancaster Papers in Linguistics 80. 16 pages.
  3. McEnery AM, Wilson A 1993 Corpora and Translation: Uses and Future Prospects. Unit for Computer Research on the English Language Technical Papers 2. 11 pages.
  4. Wilson A 1993 Towards an Integration of Content Analysis and Discourse Analysis: The Automatic Linkage of Key Relations in Text. Unit for Computer Research on the English Language Technical Papers 3. 11 pages.
  5. Wilson A, Moudraia O 2003 Interactive effects of shoe style and verbal cues on perceptions of female physicians' personal attributes. Cogprints ID Code: 3248. 9 pages. Archived at: http://cogprints.ecs.soton.ac.uk/archive/00003248/.
  6. Wilson A 2004 Business organizations' awareness of the communicative properties of footwear: results of a pilot survey on the regulation of footwear with female employee uniforms in a major Polish city. The Language of Shoes Project Working Paper. 4 pages. Online: download PDF file.


H. Reviews

  1. Wilson A 1992 'The Oxford Psycholinguistic Database'. Computers and Texts 4: 15-17.
  2. Wilson A 2000 'An Introduction to Corpus Linguistics'. (G. Kennedy, Longman, 1998). Literary and Linguistic Computing 15(2): 243-45.


I. Internal Project Reports

  1. Garside RG, Leech GN, Thomas JA, Wilson A, Rayson P 1992 Final report on SERC-DTI Project Nr. GR F/36385, 'The Automatic Content Analysis of Spoken Discourse'.
  2. Leech GN, Wilson A 1993 Morphosyntactic Annotation: Invitation Draft. EAGLES Report MSAL1, Morphosyntax-Annotation-Lexicon Working Group.
  3. Leech GN, Wilson A 1994 Draft Tagset Guidelines. EAGLES Report MSAL14, Morphosyntax-Annotation-Lexicon Working Group.
  4. Leech GN, Wilson A 1994 A Morphosyntactic Tagset for English, making use of the guidelines of the Pisa Document. EAGLES Report MSAL20, Morphosyntax-Annotation-Lexicon Working Group.
  5. Leech GN, Wilson A 1994 Draft Sections 4.6 and 4.7 of the EAGLES Interim Report: Annotation Sub-Group. EAGLES Report MSAL21, Morphosyntax-Annotation-Lexicon Working Group.
  6. Leech GN, Wilson A 1994 Contributors to Monachini M und Calzolari N (Ed.), Synopsis and Comparison of Morphosyntactic Phenomena Encoded in Lexicons and Corpora: A Common Proposal and Applications to European Languages. EAGLES Report.
  7. Rayson P, Wilson A 1996 ACAMRIT: Automatic Content Analysis of Market Research Interview Transcripts. Technical Manual. UCREL, Lancaster University.
  8. Garside RG, Leech GN, Thomas JA, Wilson A, Rayson P 1996 Final report on EPSRC/DTI-Project Nr. GR/J93733 'Automatic Content Analysis of Corpora of Spoken Discourse'.
  9. 1997 Orthographic Transcription of Dialogues. LE-EAGLES Document WP4-1B.1, Integrated Resources Working Group.
  10. Leech GN, Weisser M, Wilson A 1997 Survey of Existing Practices in the Representation and Annotation of Dialogue. LE-EAGLES Document WP4-2.1, Integrated Resources Working Group.
  11. Leech GN, Weisser M, Wilson A, Grice M 1998 Survey and Guidelines for the Representation and Annotation of Dialogue. EAGLES-Report LE-EAGLES-WP4-4, Integrated Resources Working Group.
  12. Archer D, Wilson A, Rayson P 2002 Introduction to the USAS Category System. Benedict Project Report.


J. Dissertations

  1. Wilson A 1989 Prepositional Phrase Postmodifiers of Nominals and their Prosodic Boundaries: Some Data from the Spoken English Corpus. M.A. Thesis, Lancaster University.
  2. Wilson A 1996 Conceptual Analysis of Later Latin Texts: A Conceptual Glossary and Index to the Latin Vulgate Translation of the Gospel of John. 2 Volumes. Ph.D. Dissertation, Lancaster University.


Updated by Andrew Wilson on 22-APR-2010