BRITISH CREOLE RESOURCES PAGE
I have created this page to provide resources for people, especially those in public sector organisations such as Ethnic Minorities Achievement Services, who want information on Creole languages used in Britain. I am responsible for setting up and maintaining this site so if you notice that something is missing or incorrect, please e-mail me.
I am also happy to add links if you send me suggestions.
If you would like to use these materials for school classroom use, please contact me.
1. MATERIALS CREATED BY MARK SEBBA
CREOLE IN BRITAIN :
Mark Sebba's keynote Speech from "Ways With Words"
Language Conference, Sheffield 1995
A Short Bibliography of works on Creole in Britain
and other less-accessible works on British Creole
(a) Textbooks on pidgins and Creoles
(b) Advanced texts
CREOLE ENGLISH AND BLACK ENGLISH by Mark Sebba
Originally an A-level unit, contains background to Creole varieties, grammatical and phonological characteristics, and exercises for students. I have made this available free on the Web for individuals and to public sector organisations such as Ethnic Minorities Achievement Services. If you would like these materials for school classroom use, please contact Mark Sebba to arrange for a site licence for a fee.
2. CREOLE LINKS
Sally Kedge and
Susan Dray. The Corpus of Written British Creole: a
user’s guide. http://www.ling.lancs.ac.uk/staff/mark/cwbc/cwbcman.htm
Please contact Mark Sebba if you would like a copy of any of the following research papers:
Sebba, Mark and Shirley Tate (2002): ‘"Global" and "local" identities in the discourses of British born Caribbeans.’ International Journal of Bilingualism 6:1, 75-89
Sebba, M.(2000): “What Is ‘Mother
Tongue’? Some Problems Posed by London Jamaican”.
T. Acton and M. Dalphinis, eds. Language Blacks and Gypsies,
Languages without a written tradition and their role in education,
pp.109-121. London, Whiting & Birch.
Sebba, M. and A.J. Wootton (1998): "We, They and Identity:Sequential vs. Identity-related Explanation in Code-switching". In P.Auer (ed.), Code-switching in conversation, pp.262-289. London, Routledge.
Sebba, M.(1996): How do you spell Patwa? Critical Quarterly 38:4, 50-63.